-
1 жить в роскоши
1) General subject: be lapped in luxury, live high, live in luxury, live like a fighting cock, live like a lord, luxuriate, roll in luxury, to be in clover, live in cloven, live in great splendor, live on the fat of the land, walk in golden slippers, live the high life2) Jargon: eat high of the hog, eat high on the hog3) Graphic expression: live off the fat of the land (библейск. происхождения)4) Makarov: live in great splendour5) Taboo: shit in high cotton (особ. после полосы неудач) -
2 как сыр в масле кататься
1) General subject: live in easy street, live like a lord, pigs in clover, to be in clover, be in clover, live in clover, live like fighting cocks, living in a clover2) Colloquial: got a fat-city3) Set phrase: live the life of Riley, live on the fat of the land4) Phraseological unit: live the life of luxuryУниверсальный русско-английский словарь > как сыр в масле кататься
-
3 иметь отношение к
1. bear on2. have a bearing onсреднее время доступа к диску — avg. disk sec/io
3. have to do withсоздать, вызвать к жизни — to call into being
4. refer5. bear a relation toя понимаю, к чему вы клоните — I see what you are driving at
6. bear a relationship toотносящийть к — falling into; relate to (refl.)
7. concern inсогласовывать, приводить к согласию — to bring into accord
8. concern the9. have a relation to10. have a relationship toстать лагом к … — turn broadside on to the sea
ехать к морю, поехать на море — to go to the sea
11. have something to do withиметь отношение к; оказывать; влияние на — have a bearing on
12. refers to13. relate to14. concernРусско-английский большой базовый словарь > иметь отношение к
-
4 С-736
КАК (СЛОВНО) СЫР в мАсле КАТАТЬСЯ coll VP subj: human the verb may take the initial position, otherwise fixed WOto live in complete prosperityX как сыр в масле катается = X is (lives) in cloverX lives in the lap of luxury X lives off (on) the fat of the land X lives high off (on) the hog....Только одна Варвара всё равно стала бы жаловаться, если бы даже каталась как сыр в масле... (Распутин 3). Varvara was the only one who would find cause for complaint even if she lived in the lap of luxury (3a). -
5 как сыр в масле кататься
• КАК < СЛОВНО> СЫР в МАСЛЕ КАТАТЬСЯ coll[VP; subj: human; the verb may take the initial position, otherwise fixed WO]=====⇒ to live in complete prosperity:- X lives off <on> the fat of the land;- X lives high off <on> the hog.♦...Только одна Варвара всё равно стала бы жаловаться, если бы даже каталась как сыр в масле... (Распутин 3). Varvara was the only one who would find cause for complaint even if she lived in the lap of luxury (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > как сыр в масле кататься
-
6 словно сыр в масле кататься
• КАК < СЛОВНО> СЫР в МАСЛЕ КАТАТЬСЯ coll[VP; subj: human; the verb may take the initial position, otherwise fixed WO]=====⇒ to live in complete prosperity:- X lives off <on> the fat of the land;- X lives high off <on> the hog.♦...Только одна Варвара всё равно стала бы жаловаться, если бы даже каталась как сыр в масле... (Распутин 3). Varvara was the only one who would find cause for complaint even if she lived in the lap of luxury (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > словно сыр в масле кататься
-
7 как сыр в масле кататься
как (будто, словно, точно) сыр в масле кататьсяразг., ирон., шутл.live (be) in clover; live on the fat of the land; eat the bread of luxury; live in a bed of roses; live like a fighting cockПокуда гостила Евдокия Лукинична, Ася с Людой и Матвеем катались как сыр в масле. Комната убрана, обед приготовлен, Матвейка обстиран - земной рай! (И. Грекова, Кафедра) — While Yevdokiya Lukinichna stayed with them, Asya, Lyuda and Matvei lived in clover. The room was clean, lunch prepared, Matvei's clothes washed - heaven on earth!
Русско-английский фразеологический словарь > как сыр в масле кататься
-
8 жить роскошно
1) General subject: live in grand style2) Australian slang: live high on the hog3) Bible: live on the fat of the land -
9 большая роскошь
Australian slang: the fat of the land -
10 кататься, как сыр в масле
General subject: live off the fat of the landУниверсальный русско-английский словарь > кататься, как сыр в масле
-
11 купаться в роскоши
1) General subject: luxuriate, swim in luxury, walk in golden slippers, indulge in the luxury of (чего-л.), fat of the land2) Australian slang: roll3) Makarov: wallow in luxuryУниверсальный русско-английский словарь > купаться в роскоши
-
12 пользоваться всеми благами
General subject: live on the fat of the landУниверсальный русско-английский словарь > пользоваться всеми благами
-
13 пользоваться дарами земли
Graphic expression: live off the fat of the landУниверсальный русско-английский словарь > пользоваться дарами земли
-
14 роскошествовать
luxuriate; live on the fat of the land идиом. -
15 роскошничать
luxuriate; live on the fat of the land идиом. -
16 роскошествовать
несовер.; без доп.
luxuriate, live in luxury; live sumptuously; live on the fat of the land идиом.* * ** * *luxuriate, live in luxury; live sumptuously -
17 роскошествовать
luxuriate [lʌg'zjʊə-]; live on the fat of the land идиом. -
18 как сыр в масле кататься
Американизмы. Русско-английский словарь. > как сыр в масле кататься
-
19 жить припеваючи
разг.cf. live in clover; live on the fat of the land; live on Easy Street; live like a fighting cockРусско-английский фразеологический словарь > жить припеваючи
-
20 кататься как сыр в масле
[katattsa kak syr v masl'e] To be rolling like cheese in butter. To be comfortably off. Cf. To live in clover; to live on the fat of the land; to live like a king.Русские фразеологизмы в картинках (русско-английский словарь) > кататься как сыр в масле
- 1
- 2
См. также в других словарях:
The Fat of the Land — Студийный альбом The … Википедия
The Fat Of The Land — The Prodigy – The Fat of the Land Veröffentlichung 1997 Label XL Recordings Format(e) CD, 2xLP, MC Genre(s) Big Beat Anzahl der Titel 10 Laufzeit 52 min 21 s … Deutsch Wikipedia
The Fat of the Land — Studioalbum von The Prodigy Veröffentlichung 1997 Label XL Recordings … Deutsch Wikipedia
The fat of the land — Album par The Prodigy Sortie 30 juin 1997 Durée 56:24 Genre(s) Techno big beat Producteur(s) Liam Howlett Label XL R … Wikipédia en Français
The Fat of the Land — Album par The Prodigy Sortie 30 juin 1997 Durée 56:24 Genre Techno big beat Producteur Liam Howlett Label XL Recordings … Wikipédia en Français
The Fat of the Land — es el tercer álbum de The Prodigy. Salió el 1 de julio de 1997. Canciones Smack My Bitch Up (L. Howlett, M. Smith, C. Miller, K. Thornton, T. Randolph) – 5:42 Breathe (L. Howlett, K. Flint, Maxim) – 5:35 Diesel Power (L. Howlett, K. Thornton) – 4 … Wikipedia Español
The Fat of the Land — For the chapter of the same name from the P. G. Wodehouse short story, see A Few Quick Ones. The Fat of the Land Studio album by The Prodigy … Wikipedia
fat of the land — Living off the fat of the land means having the best of everything in life … The small dictionary of idiomes
fat of the land — noun The greatest part of anything; the finest and most abundant share of resources; the cream of the crop. Under capitalism, the wealthy live off the fat of the land … Wiktionary
fat of the land — have the best of everything, especially without having to work for it He plans to move to the mountains and try and live off the fat of the land … Idioms and examples
fat of the land — {n. phr.} The best and richest food, clothes, everything. * /When I m rich I ll retire and live off the fat of the land./ … Dictionary of American idioms